Meta, Reels için Hintçe ve Portekizce Desteği Ekliyor
Meta, Reels’i Instagram deneyiminin merkezine yerleştiriyor. Şirket, Reels içeriğinin daha geniş kitleler tarafından tüketilmesi ve anlaşılabilmesi için, Instagram ve Facebook üzerindeki AI destekli çeviri özelliğine Hintçe ve Portekizce desteği ekliyor.
Bu özellik, geçen yıl Meta Connect konferansında tanıtıldıktan sonra, İngilizce ve İspanyolca destekleri ile Ağustos ayında kullanıma sunuldu. Hintçe ve Portekizce desteği ile Meta, Hindistan ve Brezilya gibi en büyük pazarlarından içerik oluşturuculara ulaşmayı hedefliyor.
Instagram yöneticisi Adam Mosseri, “Dünyada birçok harika içerik üreticisi var ve onların potansiyel izleyicileri aynı dili konuşmayabilir. Eğer biz, bu dillerdeki izleyicilere ulaşmanıza yardımcı olabilirsek, takipçi kitlenizi büyütebiliriz.” ifadelerini kullandı.

Kullanıcılar, diğer dillerde oluşturulmuş Reels içeriklerini izlemek için tercih ettikleri dilde otomatik çeviri seçeneğini etkinleştirebiliyorlar.
İçerik üreticileri, Reels’lerini yayınlamadan önce “Meta AI ile sesinizi çevirin” seçeneğini aktif hale getirerek otomatik çeviriyi açabiliyorlar. Ayrıca, otomatik dublaj ve dudak senkronizasyonu ile çevirilen videoyu gözden geçirdikten sonra hangi dillere çevrileceğini seçebiliyorlar.

Meta, AI destekli çeviri için yeni özellikler üzerinde çalıştığını ve bunların yakında kullanıma sunulacağını duyurdu. Facebook’taki Reels, çoklu konuşmacı AI destekli çevirileri zaten destekliyor ve bu özelliğin Instagram’da içerik üretenler için de yakında mevcut olacağı belirtildi.
Ses çevirilerinin yanı sıra, şirket, desteklenen dillerde Reels ile birlikte paylaşılan metin veya altyazı çıkartmalarını çevirmenin bir yolunu da geliştiriyor. Kullanıcılar, özellik kullanıma sunulduğunda “Reels üzerindeki metni çevir” seçeneğini seçebilecekler. Bu, sesi kapalı bir video izleyenler için faydalı olacak.

Ayrıca, Meta, içerik üreticisinin orijinal sesini ve tonunu koruyan yeni bir dublaj özelliği sunmayı planlıyor. Şirket, dudak senkronizasyonunu daha iyi bir şekilde eşleştiren yeni bir versiyonunu da sunmayı hedefliyor.
Meta’nın rakibi YouTube, birkaç yıldır çeviri özellikleri üzerinde çalışıyor. Geçen ay, auto-dublaj özelliğine 20 dil desteği ekleyen dudak senkronizasyonu iyileştirmelerini kullanıma sundu.






